THE MAN WHO DIDNT MIND BEING EXECUTED 不怕砍头的人 The real name of the Master Yungming was Yanshou, and after he died, the Emperor bestowed the name Zhijue on him, but everyone calls him Master Yungming because he lived in the Yungming Temple of Hangzhou. 永明大师的真名是延寿,他圆寂后,朝廷追授他智觉公。因为他住在杭州的永明寺里,大家还是习惯称他永明大师。 Before he left the householders life and became a monk, he was called Wang. When he was in his twenties, he was an official in the treasury of Yuhang county near Hangchou. He felt sorry for fish and shrimp that had been caught to be eaten, so sometimes he took money out of the treasury to buy them. Then he took them to the shore and released them. 他出家前,俗姓王。二十几岁的时候,他在杭州附近的余杭县当官,管理财政。他很同情那些被抓来吃掉的鱼虾,所以有时他就从财库中拿出钱来买鱼虾,然后把它们带到岸边放生。 Unfortunately, that wasnt his money, and finally he got caught. He was thrown in jail. 很不幸的是,那些钱并不是他的,最后他被发现了,并被投进监狱。 The judge didnt believe he was spending the money to set little animals free.He convicted Wang of stealing government money. This is a very serious crime. In those days, the punishment was beheadingthe convict was dragged out to a public place where everybody could watch and his head was chopped off with a big sword. Those who saw this horrifying punishment were always scared! |