人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

伊索寓言:老人与死神(双语)

[复制链接]

  导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。

The old man and Death

  An old man was gathering sticks in a forest.

  At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!

  As he spoke, Death appeared, and said to him, What would you do, old man? I heard you call me.

  Please, sir, replied the old man, would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?

老人与死神

  ●有个老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑着走了很远的路。

  ●一路上他累极了,实在挑不动了,便扔下柴担,叫喊起来:这种日子我受不了了,死神啊,带我走吧。

  ●这时,死神来了,对他说:老头,你想做什么,我听见你叫我?

  ●先生,老人说,您能帮忙将那担子放在我的肩上吗?

  寓意: 即使生活不幸,人们仍需爱惜生命。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表