人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] “不择手段”怎么说

[复制链接]

据说很多明星和模特为了保持身材,什么办法都用。不吃饭只吃水果那是好的,有的会故意喝凉水让自己拉肚子,有的则嚎啕大哭消耗卡路里,更有甚者用手扣喉咙,把吃完的都吐出来。为了苗条,真是不择手段啊!

不择手段在英语中有个表达方式,叫“by hook or by crook”。这个短语初始于14世纪。它理解起来很简单:如果我想要的东西用钩子钩不到,那我就去偷过来,管他合法不合法。由于这个短语念起来很押韵,所以也比较流行。

看下面例句:

Justin is grounded, but he'll find a way to get to my party by hook or by crook. (贾斯廷被关禁闭了,但是他肯定会想尽一切办法来参加我的派对。)

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表