人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 俗语:酒肉朋友

[复制链接]

俗语:酒肉朋友

“酒肉朋友好找,患难之交难逢”?未必。不过,生活中,难免会遇到这样的“朋友” ——他信誓旦旦,即使为你两肋插刀也在所不惜。节骨眼上,或者弃你不顾,视同路人;或者忘恩负义,落井下石。 英语中,只可共安乐却难共患难的“酒肉朋友”可表达为“a fair-weather friend”。 单看字面意,“a fair-weather friend”指的是“风和日丽时的朋友”。仔细想来,其比喻意“酒肉朋友”确实道出了难以成为患难之交的真谛—— 顺利太平时与你交友、共赏良辰美景;一旦风云突变,没了“fair-weather”为前提条件,他就会弃你而去。 看下面一个例句:You can't count on Liz to help you when you're in trouble. She's just a fair-weather friend.(别指望莉斯会帮你度过难关,她只会同你共安乐却难同你共患难。)

看影片学佳句

“电灯泡”怎么说

Break a leg: 祝好运!

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表