人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 2015老外眼中最神的英文翻译

[复制链接]

国内不少地方的英文神翻译曾经让我们捧腹。到年底了,不如一起来总结总结这一年我们见过最神的英文翻译。

禁止打手机:no beat手机是个什么鬼!!!小编只想说:还好我的手机不是诺基亚的,呵呵呵!

正确翻译:No Cell Phone

二站台:two platformsplatform还知道用复数,然而还是不对的。

正确翻译:Platform 2  

急诊神内科:全称应该是“急诊神经内科,看见神就译成God也是醉了。这么翻译你们院长知道吗?

正确翻译: Emergency Neurology

小买部:中文首先就错了,应该是“小卖部。

正确翻译:Snack bar

小心汤烫:这个提示其实挺多的,每家餐馆的翻译还各有特色,小编还看到过Carefully hot mouth小心烫嘴,嗯,估计也是只有中国人才能看懂。

正确翻译:Hot Soup

长途发车区:the long distance勉强能懂,hair bus这是什么鬼?发车。。如此精准我竟然无言以对,你的英文真的是体育老师教的吧!

正确翻译: Long–distance Bus Station

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表