人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[每日一句] “倒车”怎么说

[复制链接]

如果你的朋友要倒车,要你帮忙看看后面有没有车子,你该怎么给他提示呢?不知道也没有关系,下面就来告诉你。 1. You can back your car now, my side is clear.

你现在可以倒车了,我这边己净空了。 別人在倒车时,我都习惯帮别人看看后面有没有车子。以前我都会说:There is no car now. 是不是感觉有点怪?当然在现场,对方也能明白你的意思。后来有一次听老美在指挥,我才知到原来他们说成:My side is clear. 或是 You are safe now. 或是 All clear 都可以。

单独说倒车时,更通常的说法还有 back up your carback your car up,如:Please back your car up so I can open the garage door.

如果同时表明倒车的目的,则根据情况使用不同的前置词:

倒进停车道:Back your car into the driveway.

倒出停车道:Back your car out of the driveway.

倒入停车位:Back your car into the parking space.

倒行50英尺:Back your car for a distance of about 50 feet.

2. There is one auto part store around the spaghetti junction.

我知道在交流道那里有一家汽车修理店。 在美国,汽车修理店分很多种:卖汽车零件的叫 auto part store,有些这样的店也会兼做修理,做钣金的叫 body shop,还有专门换轮胎和换机油的店。有时我就自己把它们统称为 workshop。 另外 Spaghetti junction 也是个很有意思的讲法。Spaghetti 的原意是意大利面,而 spaghetti junction 则是指两条高速公路交汇的地方那些错综复杂的立体交流道。我想是那些交流道看起来就像是面条一样看起来乱乱的,故因而得名吧。 感谢网友jl2315的补充和指正。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表