夏天来啦!英语中有不少和夏日有关的俚语,但有些和夏天本身的意思相距甚远。想知道有哪些和夏天有关的地道表达吗?快学起来! Indian summer 秋高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,根本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer。 Indian summer也意味着生命中迟来的幸福和成功,大器晚成。 It’s a scorcher! Scorcher 形容天气很热很热。今年夏天是不是又一个热成狗的盛夏? Scorcher在英式英语中还有其他三种意思: 1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick 2)形容书籍、电影、话剧非常动人,很棒。例:the novel is a scorcher 3)很激烈的辩论,例:those two are having a row, a scorcher Dog days 夏天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒懒不想动不想出去走,所以这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间。 Summer fling Summer fling指的是在夏天你经历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是因为无聊打发时间。 Hot under the collar 要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。这个词组表示一个人非常生气,怒气值很高。 |