人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[每日一句] “异曲同工”的中英文谚语

[复制链接]

不同的国家有着不同的文化和语言,但各个国家的许多谚语却有着相似的内涵,有时不得不感叹祖先们的“心有灵犀。很多中文谚语都能找到对应的英文表达,今天来围观一组异曲同工的中英文谚语吧~

 

 

Time tries all.

路遥知马力,日久见人心(字面意思:时间检验一切)。

To error is human.

人非圣贤,孰能无过(字面意思:出差错是人之本性)。

Trouble never comes singly.

福无双至,祸不单行(字面意思:麻烦从不单独出现)。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

鹬蚌相争,渔翁得利(字面意思:两狗相争一骨头,第三只狗衔起走)。

Walls have ears.

隔墙有耳(字面意思:墙壁长着耳朵)。

Wash your dirty linen at home/Don't wash your dirty linen in public.

家丑不可外扬(字面意思:脏内衣要在家洗)。

New brooms sweep clean.

新官上任三把火(字面意思:扫帚新,扫得净)。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.

水滴石穿(字面意思:滴水日日,磨穿磐石)。

Two heads are better than one.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表