1. Bark up the wrong tree 冲着不是目标的树汪汪叫 含义: 在不对头的地方寻找;弄错了的目标。 例句: John wanted me to get him a job. He's barking up the wrong tree. I don't have that kind of power at my office. 约翰要我帮他找份工作,但他找错了人。我在办公室里没有那么大权力。 2. Knock on wood 敲木头 含义: 指用敲木头来避免厄运或实现期待的迷信举止。 例句: I'm hoping to get a promotion this month. Knock on wood! 我希望这个月获得晋升。求好运! 3. Out on a limb 出来站到枝干上 含义: 作某种冒险,让自己处于某种困难或有风险的境地。 例句: Sam had a secure job with a high salary, but he dreamed about owning a restaurant. Last year, he went out on a limb and quit his job to open a small restaurant. 萨姆有一份稳定的高薪工作,但他梦想开餐厅。去年,他冒险辞去工作开了一家小餐厅。 4. Can't see the forest for the trees |