人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[每日一句] Hot under the collar 发火

[复制链接]

  今天要讲的三个习惯用语都具有相同的意思;都表示生气或者是愤怒。我们先来讲第一个:hot under the collarHot就是热;collar就是衣服的领子。要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。

  我们不是经常会看到有的男子一生气就要解领带吗?好,我们来给大家举个例子,看看这个说法在句子里是怎么用的。下面例句里说话的人和他的太太出去旅行,回到家里看到他的邻居的两只狗在他们院子里到处乱跑。他和他太太看到这种情况,顿时感到非常生气,他说:

  例句-1:We really go hot under the collar when we saw what those dogs have done to those flowers we worked so hard to grow. They dug some up and rolled around on top of others. Now our flower beds are a mess.

  

 

  当我们看到这两只狗把我们辛辛苦苦种好的花弄成那个样子的时候,我们真是非常生气。它们把一些花从地里挖了出来,还在一些花上滚来滚去。现在我们的花床都给弄得一团糟了。

  第二个习惯用语是flip one's wigFlip就是扔掉;wig就是头发太少的人为了遮丑而戴的假发。Flip one's wig就是气得把假发也给扔了;也就是一个人对让他生气的人或者是引起他生气的事情作出的强烈反应。Flip one's wig这个习惯用语从二十世纪四十年代就开始出现了。到现在人们还在普遍地使用它。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表