人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[每日一句] 英文怎样傲娇地说“不在乎”

[复制链接]

  无所谓,没兴趣,英文想说“不在乎,都有哪些地道表达?下面就来看几个英文习语,配上傲娇神情使用效果更佳。

  

 

  1. Not care/give two hoots

  这个习语在英文中表示“根本不在乎,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。

  例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.

  只要开心,我根本不在乎有没有钱。

  2. Big deal!

  这个短语本来表示“大事、重要的事,但在口语中经常用作反语,意思就是“多大点儿事,“没啥了不起。

  例:So he earns more than me. Big deal!

  他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!

  3. For all I care

  从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是“谁都关心,它真正的含义是“一点儿也不在乎!

  例:For all I care, he can leave today.

  他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。

  4. Could/couldn't care less

  很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢?这次一定要记清啦,不管是could还是couldn't care less,说的都是“不在乎,“根本就没放在心上。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表