在商务世界里有不少含有动物的习语,比如fat cats(有钱有势的人)和loan sharks(高利贷债主)。在和英语母语的人作商务交流的时候,正确地在使用这些商务习语能使你的口语听起来更加自然。我们收集了十个与猫和狗有关的商务习语,一起来看看吧。 1.Let sleeping dogs lie – do not make trouble if you don’t have to. 不要自找麻烦 例句:There’s absolutely no point pursuing this issue. We should just let sleeping dogs lie. 在这个问题上深究完全没有意义。我们不要自找麻烦了。 2.Not enough room to swing a cat – not enough space. 没有足够的空间 例句:You should see my new office, it’s tiny. There’s not enough room to swing a cat!(In old English, a cat was a whip not a real cat!) 你真应该看看我的新办公室。太小了。连转身的空间都没有。(在旧式英语里,cat是指鞭子而不是真的猫。) 3.To be dog tired–to be exhausted. 累趴下,累成狗 例句:I have worked 70 hours this week. I am dog tired. 我这周工作了70个小时。我都累趴下了。 |