Some expressions describe people who are important, or who at least think they are. One such expression is bigwig. 一些短语用来描述重要人物,或者至少自己认为重要的人物。其中一个这样的短语就是bigwig。 In the seventeenth century, important men in Europe began to wear false hair, called wigs. As years passed, wigs began to get bigger. The size of a mans wig depended on how important he was. The more important he was -- or thought he was -- the bigger the wig he wore. Some wigs were so large they covered a mans shoulders or back. 17世纪欧洲的重要人物开始戴假发,这种假发被称为wigs。随着岁月流逝,假发开始变得越来越大。一个人所戴的假发的大小取决于他的重要性。他越重要--或者自认为越重要--他所戴的假发就越大。一些假发大到遮住了他们的肩或背。 Today, the expression bigwig is used to make fun of a person who feels important. People never tell someone he is a bigwig. They only use the expression behind his back. 今天,bigwig被用于嘲笑那些自认为重要的人。人们从来不会告诉某人他是,只会在他背后这么说。 Big wheel is another way to describe an important person. A big wheel may be the head of a company, a political leader, a famous movie star. They are big wheels because they are powerful. What they do affects many people. Big wheels give the orders. Other people carry them out. As in many machines, a big wheel makes the little wheels turn. |