1.This is the last thing I would ever want to do. 这是我最不愿做的一件事情。 【析】“the last +to do;the last +定语从句中的last的意思为“least willing/likely,译为“最不愿意;最不可能。 He's the last man I want to see.他是我最不想见的人。 He is the last person to tell a lie.他是最不可能撒谎的人。 She's the last woman I want to sit next to at dinner.她是我在宴会上最不愿与之挨着坐的女人。 2.One can't be too honest. 人越老实越好。 【析】句中“cannot...too...意为“无论怎样……也不过分或“越……越好。该句型中的not可以换成hardly,never或scarcely;too可以换成 over或enough等,意思不变。 You cannot be too careful.You cannot be over careful.=You cannot be careful enough.你越仔细越好。 A man can never have too many friends.朋友越多越好。 3.It's a wise man that never makes mistakes. 无论多么聪明的人,也难免犯错误。 【析】“It is a +形容词+名词+that...结构是一个特殊的习惯用法,意思是“无论怎样的……也不……。真正的句子意思与字面意思相反,它具有含蓄的让步意味,切不可望文生义、译成强调句型。 |