第9课:幽默的 - 12 【迷你小对话】 A: I thought I would die laughing today! B: Really? What tickled your funny bone? A: Well you know that wisecracker in class? Well he got one right between the eyes from Georgia. He thought he had a funny joke to pull on her: What do you call a woman when she’s lost her intelligence? Well when you don’t know the answer, he says, “a widow, but Georgia really got him. She looked at him with a straight face and said, “a man. It was too funny for words! A: 我今天差点没笑死呢。 B: 是吗?什么事让你那么乐? A: 你知道我们班上那个爱讲俏皮话的人吧?他今天挨了Georgia当头一棒。他原以为可以用笑话捉弄Georgia一下。他问:“一个没有头脑的女人叫什么?人们不知道答案时,他就会说是“寡妇。可是Georgia制了他。她脸上没有一丝笑容的看着他,然后说:“是男人。简直太搞笑了。 【语言点精讲】 die laughing : 形容某人某事及其搞笑,简直要笑死人了。 tickle one’s funny bone: 用来形容很逗笑的人或事。tickle,胳肢,使人发痒、高兴。funny bone,肘的尺骨端。这是一个只用于很随便、非正式对话中的短语,常用来形容书、电影或人很逗笑,喜感十足。 wisecracker: 爱讲俏皮话的人。 pull on sb.: 愚弄某人。等于pull a trick on sb. |