black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人) red tape 官僚习气(不是“红色带子) green hand 新手(不是“绿手) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜) China policy 对华政策(不是“中国政策) American beauty 红蔷薇(不是“美国美女) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物) French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货) heartman 换心人(不是“有心人) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会或“瞎约会) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统) personal remark 人身攻击(不是“个人评论) sweet water 淡水(不是“糖水或“甜水) confidence man 骗子(不是“信得过的人) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师) dressing room 化妆室(不是“试衣室或“更衣室) |