1. It's not like that. 不是那样的。 这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说"It's not like that." 当然随着语气及情境的不同,这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 这里的"There's nothing good playing."是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说"There's nothing good on TV." 3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是“被带走了,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法"I've / You've gotten carried away." 4. Good thing… 还好,幸好…… 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指“提到(某件事)。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说"I don't believe you're bringing this up."而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出"I am glad you are bringing this up." |