人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[日常英语] “奉子成婚”怎么说

[复制链接]

结婚是人生中的大事,这个话题不论是生活中还是电影中都是一再被提及。我们学过了"求婚",这次来看看"结婚"都怎么说。

1. I hope one day we will get married then have couples of kids.

我希望我们有一天能结婚,然后有一堆小孩。

这好像是所有天下有情人的共同愿望吧!

Marry就是结婚的意思,可是要注意的是,“我要结婚”不能说成I will marry. “结婚”老外不单讲 marry,而说 get married. 因为单讲 marry 是表示嫁或娶的意思,是一个及物动词,必须要宾语。例如“我要娶她”就是 I will marry her. 注意:I will get married. 是指我“将来”想结婚。

如果你已经计划好要结婚,你就要说 I'm going to get married. “I'm getting married.” 指的是我“要”结婚了,新娘已经选好了,而且婚礼在近期内就要举行了。

那么“结了婚”就可以说 We were married 或是 We got married. 这二种都很常用。要是你说 I want you to marry me. 就是“我希望你嫁/娶我”。

A couples of kids(有一堆小孩)也是惯用法,常可以听到 I like to have couples of kids.

2. Finally, you're getting hitched.

终于你要结婚了。

讲求婚的时候,我们讲到这么一句:Let's get hitched. Get hitched 就是结婚的意思。另外,可以说 make a big commitment,原意为“作一个重大的承诺”,婚姻不就是一个重大的承诺吗?所以你可以说 I've decided to make a big commitment to him. 意思就是“我决定要嫁给他了。”

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表