人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[日常英语] 英语中的“鬼魅反义词”

[复制链接]

phantonym,中文意思是看起来跟实际意思不同的字。

大家应该知道这些字的意思:

interested:有兴趣的

enormous:巨大的、庞大的

noise:噪音

full:满的

再问问大家下列这些字的意思,你们认为的的意思是不是就跟我写在每个单字后头的意思一样?

disinterested:不感兴趣的

enormity:巨大

noisome:吵闹的

fulsome:满的

上面我所列出来的意思,对学英文的人来说顺理成章,对以英文为母语的人来说,更是理所当然。问题就出在这,这些字的真正意思如下:

disinterested:公正的、无私的

enormity:极其凶恶

noisome:恶臭的、肮脏的

fulsome:过度的、令人厌烦的

你们是不是很困扰?别担心,你并不孤单。

美国总统欧巴马可能也跟大家一样,困扰不已,还因此让纽约时报的专栏作家,发扬光大phantonym这个字。

欧巴马在一次的演讲中,说了fulsome accounting这个词汇,想藉此刺激景气。他其实是想说full,却误以为fulsome就是full的意思,让一些对文字有洁癖的人站出来说话。

就像大部分的美国人,知道interested是感兴趣的意思,看到disinterested也会自然认为该字有着“不感兴趣”的意思在。可惜的是,disinterested的意思是“公正无私的”。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表