因为你, 什么事都泡了汤。 Because of you, everything went down the drain. (因为你, 什么事都泡了汤。) I did the best I could. (我已经尽力了。) because of ... “因为……”、 “ 由于……原因”。drain意思是“排水管”, go down the drain指“泡汤”。 Because of you, everything is ruined. (因为你, 什么事都没做成。) ruin “毁灭”。 Because of you, everything has ended in failure. (因为你, 什么事最后都失败了。) failure “失败”。 你怎么能这么说? My boss hates me! (我老板讨厌我!) How can you say that? (你怎么能这么说?) I can’t believe you’d say that! (我不能相信你会这么说!) believe “相信”。 Why would you say that? (你为什么那么说?) 你说话太刻薄了。 You look terrible today. (今天你打扮得很糟糕。) That’s a mean thing to say. (你说话太刻薄了。) terrible “糟糕的”。 mean “ (对别人)坏心眼的”、 “不亲切的”。 That’s not very nice. What a mean-spirited comment. |