我正在重新考虑。 Do you still like your new job? (你还喜欢你的新工作吗?) I’m having second thoughts. (我正在重新考虑。) have second thoughts “重新思考”。 I’m thinking twice about it now. I’m considering changing my mind. change one’s mind “改变想法”。consider “认真思考”。 I’m no longer sure. (我不敢肯定。) 不管我怎么努力工作,就是存不下钱来。 No matter how hard I work, I just can’t save money. (不管我怎么努力工作, 就是存不下钱来。) Yeah, we’re working just to pay off loans. (是啊, 我们都在为还清贷款而工作啊。) no matter how ... “不管怎么……”。save “储存”、 “储蓄”。 pay off “一点点地还清(贷款等)”。 I just can’t save money, even though I work so hard. I work hard, but I can’t put any money away. put away “存钱”、 “储蓄”。 该死! No raise. (不加薪。) Shoot! (该死!) 意思和“Shit!”相同,“Shit!”相当于中文里的“该死!”,因为很不文雅,所以改用“Shoot!”。 Shit! |