人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[职场英语] 职场英语:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策

[复制链接]

职场英语流行美语及对话:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策

据说,驼鸟遇到危险时就会把头钻到沙子里去,认为这样就能避开危险。bury one's head in the sand常用来指"不正视现实"或"逃避现实"的"驼鸟政策".

A: Try to hurry a little bit more, will you? 再快一点好吗?

B: I'm too exhausted to walk any faster. 我太累了,走不快。

A: Cheer up. It's no use burying your head in the sand. 振作起来,在困难面前采取驼鸟政策是没用的。

----------------------------------------------

俚语及词组扩展:和head头部有关的俚语俗语及词组大全

a clear [cool] head 明智的[冷静的]头脑

hot head 急性;急性的人

level head 头脑清醒的人

strong head 酒量大的人

wise head 聪明人;自作聪明的人

a wooden head 笨蛋,木头人

two heads are better than one. 〔谚语〕集思广益,三个臭皮匠胜过诸葛亮

the h- 〔俚语〕校长

twopence per [a] head 每客两便士

20 head of cattle 二十头牛〔单复数相同〕

crowned head(s) 君主,国王,王后

a deer of the first head 初生角的鹿

the head of a lake (河流注入处的)湖口

scare head 〔美国〕醒目的报纸标题

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表