Shirley: What's happening here? 这儿出了什么事? Benjamin: Our lock was broken, honey. Somebody broke into our house. 我们的锁被砸了,亲爱的。有人闯进我们家了。 Shirley: Oh, that was me. 哦,是我。 Benjamin: You? What? What the hell are you talking about? 你?什么?你在说什么啊? Shirley: I left my keys inside so I called the superintendent to break the lock. 我把钥匙落在里面了,所以我叫了物业来把锁砸开。 Benjamin: Hey, what are you guys doing here? 嘿,你们这些人在做什么啊? Shirley: Sorry, sir. There's been a mistake. 对不起,警官。恐怕这里面有点误会。 Benjamin: But you can't leave with an opening door! 但你不能让门开着就离开啊! Shirley: I got to buy a new lock! Plus, the superprintendent won't let any stranger in… 我得去买把新的锁!再说,物业不会让陌生人进来的…… Benjamin: Oh, you are always a trouble maker. 哦,你总是惹麻烦。 Shirley: It seems that there is not my job here. This seems that it's been a false alarm. |