人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[职场英语] 职场口语一学就会:老牌等词的口语表达

[复制链接]

老牌 老手 veteran / old hand

「老牌」veteran,同义字就是「老手」(old hand),

反义就是newcomer (新手或初学者)

Over the hill也就是 「上了年纪」

To coast through意思就是「顺利的;或毫不费力的通过」

Screen test就是「试镜」的意思

「老牌」的定义比较接近「资深」的意思,因此「老牌的」或「资深的」,英文就是 veteran, 同义字当然就是「老手」,「老手」的英文要怎么说呢?如果您猜的是old hand,那就恭喜您! 因为「老手」 的英文真的就是 old hand,而这里的hand,涵义比较接近「有本事的人;或能手」的意思。

例 1) The veteran tap dancer has lost his touch because hes over the hill.

(这位老牌的踢踏舞者因为上了年纪,表现大不如前。)

解释:"tap dance"就是「踢踏舞」,所以 tap dancer就是「踢踏舞者」,然后"lost his touch"或是"lost ones touch"的意思就是「表现大不如前」,因为如果逐字翻译的话, lost his touch彷佛意味着「失去了当年的风格」一样,因此,lost his touch意思就是「表现大不如前」,”over the hill”也就是「上了年纪」或「超过了人生的颠峰时期」。

例 2) Being an old hand at acting, she coasted through the screen test.

(因为是演戏老手,她顺利的通过了试镜。)

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表