人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[职场英语] 职场口语:他不生我的气?

[复制链接]

电话响起 戴夫与吉娜继续说话

Dave: He's not mad at me?

戴夫: 他不生我的气?

Zina: 1) Not at all. He says your being a lying, cheating, 2) backstabbing spy really helped to 3) motivate him.

吉娜: 完全没有。 他说你这个说谎、背叛、玩阴的间谍,大大地激励了他。

Dave: Is that what he says? [ 4) chuckling]

戴夫: 他这样说?(咯咯笑)

Zina: After he found out you were spying for WebTracker, he worked like a man 5) possessed.

吉娜: 在发现你为“网路搜寻家”卧底之后,他就像着了魔似地疯狂工作。

Dave: So 6) in a way, I'm responsible for InfoKing's great success?

戴夫: 那么就某方面而言,“资讯王”的大胜还是我的功劳?

Zina: That's right. You should be proud.

吉娜: 没错。你应该感到自豪的。

Dave: Oh, I feel so much better.

戴夫: 喔,我好过多了。

语言详解

A: I think that kid is possessed.

我觉得那孩子被附身了。

B: No, he's just screaming because he's angry.

不,他只是因生气而大叫而已。

I feel so much better. 我好过多了。】

这句话也可以说I feel much better. 不过年轻人可能还是喜欢用对话中的那一个句型。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表