蛋蛋: Some said that just being in employment in 2009 is in hapiness. 有人说09年有工作就是幸福的。 嘉嘉: Financial crisis made many petty bourgeois become grass roots. 是啊,金融危机草菅了许多小资白领。 蛋蛋: To live with hard work and meager income is really 'ORZ' (Orz means a person is very depressed). 工作辛苦收入又少,太囧了。 嘉嘉: So be it. I have no choice but to postpone a couple of consumption plan. 可不是吗,我有几个消费计划都延迟了呢! 蛋蛋: Some staff choose white shirt as a symbol of low profile to protect himself/herself in layoff trend. 裁员潮流之下有些员工选择低调平凡,用最平凡的白衬衣保护自己(以避免被裁员)。 嘉嘉: But i have heard that a design company carrid out a plan in high profile called "Naked Friday", this plan encourages the employee to work nakedly on friday. 可我也听说有一家设计公司很高调的推出“赤裸礼拜五”计划,鼓励员工每周五一丝不挂的工作。 蛋蛋: To be in low profile is for the sake of stability, high profile for diversity. Adversity leads to diversity and diversity leads to prosperity. 低调是为了稳定,高调是为了变通。穷则变,变则通。 |