人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[职场英语] 职场英语:“辞职”和“离任”英语怎么说?

[复制链接]

共同社6月2日报道称,日本首相鸠山由纪夫(63岁)在2日上午召开的日本民主党两院议员大会上表示,由于驻日美军普天间机场搬迁问题造成日本社民党退出联合政府等政局混乱局面,自己将引咎辞职。

受内阁和民主党内支持率低迷影响,即将在7月参院选举中进行改选的议员之间要求鸠山下台的呼声高涨。鸠山自去年9月的政权更迭之后仅在任8个多月便宣告下台。

与此同时,鸠山内阁近期将全体辞职。在众院占多数的民主党将加紧选出后任党代表,并经首相提名后继续维持政权运营。后任首相候选人中,日本副首相兼财务相菅直人(63岁)的呼声较高。

(以上资讯摘自环球网)

日本政坛这两年也是风云动荡,常有首相辞职事件发生。那么“辞职”、“离任”这样的短语用英文该如何表达呢?我们来看一段英文报道:

Japanese prime minister Yukio Hatoyama has said he intends to resign on Wednesday

Public broadcaster NHK said Wednesday that Hatoyama told his party executives he intended to step down over his broken campaign promise to move a U.S. Marine base off the southern island of Okinawa

从此段资讯当中我们可以看到,“辞职”的英文就是resign。此外也可以用“step down”表示“下台”、“离任”。小编要提醒大家resign指的是自动提出的离职,如果是被“开除”,就应该用dismiss

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表