Clerical staff bear brunt of US job losses The US has gained 387,000 managers and lost almost 2m clerical jobs since 2007, as new technologies replace office workers and plunge the American middle class deeper into crisis. 自2007年以来,美国管理者岗位增加38.7万个,办公室职员岗位则减少近200万个,新技术取代了办公室员工,让美国中产阶级陷入更深的危机。 New data from the Bureau of Labor Statistics divide the US workforce into 821 jobs from dishwasher to librarian. 美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的最新数据将美国劳动力划分为821种工作,从洗碗工到图书管理员。 They show rapid structural shifts – on top of a cyclical unemployment rate of 7.7 per cent – that may drive up income inequality. 这些数据显示,快速结构性变化——再加上7.7%的周期失业率——可能会加剧收入不平等状况。 The figures help explain why the US median household income has fallen 5.6 per cent since June 2009 to $51,404, even as the economy recovers. The top 10 per cent of American earners, meanwhile, are collecting most all the fruits of the recovery. 这些数据有助于解释,即便在经济复苏之际,美国家庭收入中值自2009年6月为何仍下滑5.6%,至5.1404万美元。同时,收入最高的10%美国人正收获大部分经济复苏的成果。 |