久仰,久仰! I have long been looking forward to meeting you. I have long desired to meet you. 久违了。 I haven’t seen you for ages/for a long time. It’s been such a long time since we met last time. 久闻大名。 I’ve heard a lot about you. 这次由我负责全程陪同你们。 I will be with you for the entire visit/trip. 欢迎你到中国来。一路上辛苦了! / 一路上还好吧? Welcome to China.I hope you’ve had a good flight. 或I hope you enjoyed your flight. / How was your journey? 谢谢你专程来接我。 Thank you very much for coming all the way to meet me. 您贵姓?/您怎么称呼? May I know your name,please? 很高兴见到你。您怎么称呼7 Glad/Pleased to meet you,Misterr…?(可以用拖长问话的办法来询问对方的姓名) 中国有句古话说:“有朋自远方来不亦乐乎?” There’s an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure/joy to have friends coming from afar? As a Chinese saying goes, “Nothing is more delightful than meeting friends from far away.” 这是给您准备的日程安排.我们简单过一遍吧。如果你有什么特殊要求.也可以告诉我。 This is the tentative itinerary/schedule I have prepared for you.Let’s go through it together.If there is any special request,just let me know. |