人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[职场英语] 外企薪资奇闻:名字越短工资越高

[复制链接]

Shorten it to Bill, Bob, Marc or a Cindy, if you want to work in the executive suite.

如果在外企高层工作,就给自己取一个像Bill, Bob, Marc或者Cindy则会有的名字吧。

Thats the message from a new study by TheLadders, an online job matching site, which says every extra letter in a persons first name may reduce her annual salary by $3,600.

网上职业选择网站TheLadders最新的调查结果显示,人的名字中每多出来一个字母就会减少3600美金的年薪。

Since short and sweet may equal a bigger salary, the Christophers of the world who want to raise their net worths may want to change their professional designation to Chris. That may work well for those who go from Michelle to Michele.

既然又短又好听的名字易得高薪,那些想加工资的叫Christophers的人们不妨把自己的名字改成Chris吧。那些叫Michelle的也可以改成Michele.

TheLadders tested 24 pairs of namesSteve and Stephen, Bill and William, and Sara and Sarah, and in all but one case those with shorter names earned higher pay. (The exception: Larry and Lawrence, where the longer moniker made more money.) Its research is based on finding a linear trend in data from 6 million members, with 3.4% of them in CEO or other C-level jobs.

网站对24对名字进行了检验,例如SteveStephen, BillWilliamSaraSarah,除去一个例外,其余均是较短的名字能获得更高的薪水(例外:LarryLawrence,叫后者的薪水较高。)该项研究基于对六百万参与者的线性趋势分析,其中3.4%的是CEO或其他高管级别。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表