If you've got an ear for languages, a knack for coding or a steady hand with a scalpel and don’t faint at the sight of blood then your career looks rewarding and stable – translator, web developer and surgeon have been named as the three best jobs in the UK. 如果你有语言天分,会写编码程序,或者有一双稳定拿手术刀的手,不会见到血就会晕倒,那么你的职业生涯就会稳稳当当的。在英国,翻译、网页开发和外科医生被评为最好的三个职业。 Job search engine Adzuna analysed more than 2,000 job titles to identify these three as the most highly rated positions,thanks to a combination of factors including their high levels of job security, pay and income growth potential. 职业搜索引擎adzuna分析了2000多个职业,包括工作安全级别、工资和收入、发展潜力等确定了这三个是最受好评的职业。 But at the other end of the scale, miner, courier and builder’s labourer are the bottom-rated roles because of their high-pressure deadlines, long hours and low salaries. 从另一方面,矿工、快递和建筑工人由于工作压力大、工作时间长、工资低等排名处于最后。 Intriguingly, pilot was rated the sixth-best job overall but the responsibility that comes with taking the passengers’ lives in your hands every time you take the controls meant it was the third most stressful job. |