别让感情影响了你的工作,如果有什么心结,不妨向同事请教一下。比如 Mary 就因为男友的过去而感到烦恼…… Mary: Jane, I'm very upset about something. Can I talk with you? I'd like your opinion. 玛丽:简,我心情不好,能和你聊聊吗?我想听听你的意见。 Jane: What is it about? Oh, is it about Ed? 简:怎么了?哦,是关于爱德华吗? Mary: Yeah, sort of... 玛丽:差不多吧。 Jane: So, what's up? 简:到底怎么了? Mary: What do you think of Ed, Jane? 玛丽:你觉得他这人怎么样,简? Jane: What do I think of him? You know him better than I do, don't you? 简:我觉得他怎么样?你比我更了解他呀,不是吗? Mary: Please, don't tease me. Just tell me. 玛丽:求你,别逗我了。快告诉我。 Jane: Well, remember the other day when you said that Ed is a man who really shows you nothing but consideration? 简:好吧,还记得那天你说爱德华非常关心你吧? Mary: Uh-hunh... 玛丽:恩。 Jane: And remember you said that he really makes you happy? 简:记得你说过他能让你开心? Mary: Yeah. (Heave a sigh) Ed is indeed a gentleman. He has wonderful manners and is respectful of me. But I'm really bothered by his past! 玛丽:是(叹气)。他确实是个绅士。他举止得体、对我很有礼貌。但是一想到他的过去我就心烦意乱。 |