If you're looking for work and aren't having much luck in your current field, it's tempting to decide now is the time for a career change. 如果你正在找工作,并且在目前的行业也没多少希望,那这时候考虑换工作听起来就很有诱惑力了。 But although it's always good to be flexible, it's also important to be realistic. 虽然灵活一点总是好的,但是现实也是很重要的。 "There's a bigger pool of more highly qualified people who are willing to work for less money" in a downturn, says Richard Phillips, owner of Advantage Career Solutions. Advantage Career Solutions公司的老总Richard Phillips说:“在经济低迷时期有大批比你更有资历的人愿意以更低的薪水接受工作。” Experts such as Phillips offer these four tips for ensuring a career change will work -- before you make the leap: Phillips等专家提供了以下四点建议,确保你换工作成功,不过要在换工作之前实行: 1)Do your homework. 做好功课。 Make sure you don't jump from one sinking industry to another. Ask, "is this a growth area?" 要确保你不是从一个濒临死亡的产业跳到了另外一个。要弄清楚这是否是个有潜力的行业? You can start your research online, with government publications such as the Bureau of Labor Statistics' Occupational Outlook Handbook. |