我们先来学习一个习惯用语:laugh out of the other side of your mouth。让我们看个例子来体会这个习惯用语是什么意思: Bill thought he got a real bargain because the car was half the normal price. Now he'slaughing out of the other side of his mouth. The police came to tell him the car was stolen. So he loses both the car and the money. 比尔用正常价钱的一半就买进了这辆车,他高兴极了,以为自己占了大便宜。但是想不到警察来对他说这辆车是赃货,这一来比尔既没了车又丢了钱,真是哭笑不得。 可见laugh out of the other side of his mouth这个习惯用语是用来描绘这种乐极生悲的局面的。它的含义是意外打击使人哭笑不得、转喜为忧。另外一个习惯用语laugh on the other side of one's face也可表示同样的意思。 |