人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[高三高中英语单词] 中国习语的英语表达方式

[复制链接]

  来看看英语小编为同学们整理的中国习语的英语表达方式:

  1、忠言逆耳,良药苦口

  有人译成

  Faithful words are contrary to the ears; good medicine tastes bitter to the mouth.

  也有人反译为:

  Bitter words are medicine; sweet words bring illness.

  Good advice often jars on the ears; bitter pills have good effects.

  这些说法,老外也会“一知半解,不如直接一点说成:

  Honest advice may be distasteful to the recipient.

  Honest advice is hard to accept.

  Truth is a hard pill to swallow.

  更简单的说就是:

  Truth hurts.

  2、口蜜腹剑,笑里藏刀

  有人译为 His mouth is honey; his heart is a sword.

  外国人听了会对这样的比喻摸不着头脑,如果要形容某人“口蜜腹剑,笑里藏刀,我们可以说 with honey on one's lip and murder in one's heart, 或者 honey-mouthed but dagger-hearted.也可以更直接的译成He is an evil man who has a mouth that praises and a hand that kills.

  3、少壮不努力,老大徒伤悲

  有人译成 If you neglect study when you are young, what may happen to your old age?

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表