中国人与英美人学英语的不同。英美人也要背英语单词,但他们主要是记读音,只要记住/bleid/这个发音,基本上就可以知道它的拼写,至于单词的意思,通过语言环境的强化会自然而然地记住。但对于中国人来说,这种方法却行不通。一方面是因为我们不具备英语的语言环境,单词的意思只有死记硬背。另一方面是因为我们即使记住了英文发音,也不一定能写出正确的拼写。这就导致了中国人与英美人学英语的不同于是,我们只能从左至右地去记忆每一个字母,然后记它的读音,最重要的还要记住它的中文意思。 拿“instantaneous这个词来说,我们要记住它至少要经历这样几个步骤: ①记字母拼写:i,n,s,t,a,n,t,a,n,e,o,u,s ②记读音/insten'teinies/ ③记意思:瞬间的,即刻的 除了这三个步骤,有时候还要去记一记词性或者英文解释。经过这几道工序,根据心理学测试,若想把instantaneous这个词记住终生不忘,至少要重复170次,而且中间还必须有停顿和间隔,如果一口气重复170次,其效果实际上还是等于背了一次。 既然是英汉两种语言造字方式的差异导致了中国人记忆英语单词的障碍,如果我们能像认汉字一样地去认单词,能把死记硬背的过程,转化为类似于“人靠在“木头上就是“休这样的记忆形式,那么背单词的过程就会符合中国人的认知习惯,记忆效率当然会大大提高。 |