关于修饰语用法,未免要牵涉到修饰语的位置。这点相当重要,因为修饰语不管是单字的或短语的或甚至是分句的,它们都要定位,不可越雷池一步,否则不是语意模糊,就是不合句法。 下面这则室内设计商的广告,有两个小缺点。一个是同义词重复;另一个便是修饰语位置不妥: “We fabricate our products from the best quality materials available and ensure refinement in the finishing works while keeping your cost at the lowest possible prices. 先谈同义词的重复。在“while keeping your cost at the lowest possible prices中,把“prices改为“level即可。如果要品味好些,可把“possible挪到“level后头,即:“ While keeping your cost at the lowest level possible. 现在谈修饰语位置问题。 在“We fabricate our products from the best quality materials available中,形容词短语“best quality漏了介语 “of:“of best quality。这样的短语一定要摆在被修饰的名词后面,即:“We fabricate our products from the materials of best quality available;不然,就把“quality去掉,只留住“best也可:“We... from the best materials available. 上述这两种小毛病虽然不是很普遍,但是也会碰到。看看这几个实例就知道了: |