人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[美文] 海涅致卡蜜尔塞尔登

[复制链接]

欣赏导读

海恩里希海涅(17971856),德国诗人、政论家。生于犹太小商人家庭,由于对德国政治不满,于1831年移居巴黎,与法国作家雨果、巴尔扎克、乔治桑及波兰作曲家肖邦结识,积极支持法国大革命。作为革命的文艺运动“年轻的德国的重要成员,他又从巴黎回到德国传播法兰西的革命思想。1843年与马克思结识,发表了政治诗集《时代诗歌》。1848年因革命失败,资产阶级民主派理论也随之破灭,加以病情恶化,全身瘫痪,陷入深沉的苦闷与彷徨,在患病期间一直得到忠实于他的“小狐狸的细心照料,卡蜜尔塞尔登是笔名,真名不详。这可能是海涅认识卡蜜尔塞尔登热恋时的情书。

情书精髓

Sweetest of fines mouches! or, leaving the emblem of your seal, is it the perfume of your letter that I should call you? In that case must I say"Dearest of musk-scented cats?" I received your note the day before yesterday; its little fly tracks run constantly in my head, perhaps also even in my heart, my most hearty thanks for all the affection that you show me... I, too, rejoice in the thought of seeing you soon again, and of making a "living print'' upon those sweet and Swabian features. Ah; that phrase would have less platonic meaning were I only still a man. But I am nothing more than a spirit; that may suit you, but me it only suits after a mediocre fashion...... Yes, I rejoice in the thought of seeing you again, fine mouches of my soul! Most fascinating of musk cats! But at the same times as mild as an Angora cat, a species which I prefer. For a long time I loved tiger cats; but they are too dangerous, and the "living prints" which they sometimes left upon my face were unpleasing. Things are going very badly with me, nothing but a succession of vexations and fits of rage. Fury against my condition which is desperate! Goodbye. May the waters strengthen you and do you good.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表