Dgǔn zítbnuā láng e cīnghoō 对 一 般 人 的 称 呼 Ggǔn Bbánlmláng cīnghoō lǎohě’ǎ zuǎ lǎo’ābēh lǎo’ābó A: 阮 闽南人称呼 老伙仔 做 “老阿伯”、 “老阿婆”。 Dióh ānlnī giò zīn cīn ciāt cīnghoō diōng lián láng leh B:着, 安尼 叫 真 亲切, 称 呼中 年人 咧? Cīnghoō diōnglián láng zuè ābēh ā’mˇ A:称呼 中年 人 做“阿伯”、“阿姆”。 Yǎ ê yǐng giò āzīk āzǐm hneh B:也会用叫“阿叔”、“阿婶”吓? ê yǐng e Cīngho cīngliánláng ǎ ê yǐng giò āzīk āyí zītzn Diōnggōkláng ǎ sipguàn giò dōngzì A:会用的。称呼青年人也会用叫“阿叔”、“阿姨”。即阵,中国人也习惯叫“同志” Duì lǎoláng ǎ ê sǎi ānlnī giò hneh B:对老人也会使安尼叫吓? ê lnǎ sǐ lǐ kāh wǔ lěbbnǎo ziǔ giò lǎo dóngzì go A:会,若是汝较有礼貌,就叫“老同志”咯。 Duì gǐn’ǎ ǎ ê sǎi giò dóngzì hneh B:对,囡仔也会使叫“同志”吓? Zít bnuā giò siòbíng yiǔ āh sì gǐn’ǎ ’nē ’ǎ ǎ ê yǐng giò bbniá A:一般叫“小朋友”,抑是囡仔、婴仔,也会用叫名。 Diōnggōk láng ǎ kǒyǐ yǐng siānsnī siǒziǎ lǔsǔ lái cīnghoō hneh B:中国人也可以用“先生”、“小姐”、“女士”来称呼吓? 这篇有关于闽南语的称呼称谓的文章,就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。
|