《X-战警前传:金刚狼》中英文台词: He deserved it, and you gave it to him. deserved: 应得的;当然的 他罪有应得,所以你杀了他。 Were brothers, Jimmy. You realize that? 我们是兄弟,Jimmy,你明白吗? And brothers protect each other. protect: 保护;保卫 each other: 彼此 兄弟会彼此扶持。 You have to be hard now, hard so nothing can ever touch us. hard: 准备战斗的;不软弱退缩的 touch: 欺负;伤害 你要变强,让别人无法伤害我们。 -James: I want to go home. 我想回家。 -Victor: We cant. 不行。 We stick together, no matter what. stick: 粘贴 no matter what: 无论如何 无论如何,我们要形影不离。 and take care of anyone who gets in our way. take care of: 照顾;应付,处理 get in: 参加;阻挡,阻止 除掉任何阻碍我们的人。 Can you do that, little brother? 小弟,你做的到吗? Theyre coming. 他们来了。 Can you run? 你能跑吗? -James: Okay. 可以的。 -Victor: Keep on running and dont look back. keep on: 保持 look back: 往回看 继续跑,别回头。 -Victor: Back to back! 背对背! -James: Thats enough! 够了! Enough! 够了! No! No! 不!不! -soldier A: Stand down, soldier! stand down: 退下 退开,士兵。 -James: Victor! Victor! -soldier B: Ready, aim... aim: 瞄准 预备,瞄准 -Victor: Wake me when its over. wake: 使苏醒 玩完之后记得叫醒我。 -soldier B: ...fire! fire: 开火;射击 射击! -soldier B: Freaks! Youre animals! Freaks! freak: 怪物 你们是野兽!怪物! -William: My name is Major William Stryker. Major: [常作 M-]美国陆军(或空军、海军陆战队)少校 我是William Stryker上校。 Youve been charged with killing a senior officer. charge with: 指控,控告 你们被控杀害一名高阶军官。 Is that correct? 指控正确吗? -Victor: Apparently, we have some issues with authority... apparently: 显然 issues: 问题 authority: 权威 显然,我们喜欢挑战权威 -James: Just keep a lid on it. lid: 盖子 keep a lid on: 控制住 别乱说话。 -Victor: sir. 长官。 -William: The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours. warden: 看守员 sentence: 死刑 carry out: 实施;执行 firing squad行刑队 看守人员告诉我你们的死刑是十点执行。 -Victor: Howd that go? Howd =How did 感觉如何? -James: it tickled. tickle: 发痒 有点痒。 -William: You boys tired of running? Tired of denying your true nature? be tired of: 厌倦 run: 逃跑 deny: 拒绝 nature: 本质;本性 你们厌倦逃亡了?害怕面对自己的本性? -Victor: What do you care? 关你什么事? -William: Oh, I care; I care because I know how special you areHow valuable. special: 特别 我很在乎,因为我知道你们有多特别多有价值。 Look, you can stay here locked up like freaks of nature, or you can join me. locked up: 上锁(封锁,监禁,禁闭) join: 加入 听着,你们可以像怪物一样被关起来或者加入我。 Im putting together a special team with special privileges. put together: 组成整体 privilege: 特权 我正要组一个特别小组。 Now, tell me, how would you like to really serve your country? serve: 服务 告诉我,你们想为国效命吗? -Wade: You know, I love this weapon more than any other thing in the whole wide world. weapon: 武器 我爱这把刀,远超过爱这世上任何东西。 Do you wanna know why? 知道原因吗? -Victor: No. 不想。 -Wade: Its memorable. memorable: 值得纪念的 它有纪念价值。 Sure, its a little bulky, tough to get on a plane. bulky: 笨重的 tough: 困难的 get on: 上车 当然,要弄上飞机是有点费事。 |