人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【英语翻译请问各位英语高手如何在英汉-汉英的时候,所表达的意思更准确呢?我以前尝试翻译一些文章,所翻译的效果都不是很理想;请问有什么好方法来提高翻译水平呢?我现在主要问题遇】

[复制链接]

问题:【英语翻译请问各位英语高手如何在英汉-汉英的时候,所表达的意思更准确呢?我以前尝试翻译一些文章,所翻译的效果都不是很理想;请问有什么好方法来提高翻译水平呢?我现在主要问题遇】

答案:↓↓↓

网友采纳  我个人的翻译经验,你可以参考下.  1,首先你自己要有一定的词汇量吧,至少要达到考研词汇的那个级别吧,并且这些词汇的一些常见意思要掌握.  2,其次根据对于你所学专业的专业词汇应该比较熟悉吧,不要求你记住怎么拼写,但见到要认识.  3,翻译谁也不是神,见到了就能翻译了,必备的工具是少不了的,常用的软件备着,但要记住软翻译只能参考.  4,就是多练啦,建议你看Chinadaily,我现在就是每天看,因为里面是根据中国的汉语语言组织的句子,在怎么老练总能看出中国意味.而且好多新闻说不定你已经在新浪什么的看过了,再看英文版的就知道什么意思了.  最重要的就是多练啊,我现在是每天翻译一篇英文文献,这都是练出来的.  希望对你有帮助啊.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表