人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【Butthetruthiswecan#39;tstaythereforalifetime,whatweneedisreallife,faceto.但事实是,我们不能在那里呆了一辈子,我们需要的是现实生活中,面对面地与人沟通.翻译英文Butthetruthiswecan#39;tstaytherefora】

[复制链接]

问题:【Butthetruthiswecan#39;tstaythereforalifetime,whatweneedisreallife,faceto.但事实是,我们不能在那里呆了一辈子,我们需要的是现实生活中,面对面地与人沟通.翻译英文Butthetruthiswecan#39;tstaytherefora】

答案:↓↓↓

网友采纳  建议译成:  Butthetruthiswearenotgoingtostaythereforourwholelife.Whatweneedistocommunicatewithpeoplefacetofaceinreallife.  说明:can't可以有多种解释,用在这里并不能反映原句的意思(我们并没有要在这里长期住下去的想法).begoingto正好表达了这一点.lifetime也行,但其含义主要指生命的存在.而“一辈子”则指生活方式,因而包含有多种含义,第二句中的“与人沟通”就是其中之一.此处用wholelife(完整的人生,lifetime已在其中)能更好地表达原句意思.  whatweneedisreallife,facetofacecommunicationwithpeople在句法结构和逻辑上略有不足.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表