问题:蜀道难有那几句是经常考句子翻译的
答案:↓↓↓ 陈亚瑞的回答: 网友采纳 蜀道难⑴ 噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天.⑵蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!⑶ 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟.⑷ 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān).⑸ 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连.⑹ 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.⑺ 黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援.⑻ 青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦.⑼[1]扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹.⑽ 问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀.⑾ 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间.⑿ 又闻子规啼夜月,愁空山.⒀ 蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜.⒁ 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁.⒂ 飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(ping第一声)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷.⒃ 其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wei第二声)乎来哉!⒄ 剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开.⒅ 所守或匪亲,化为狼与豺(chái).⒆ 朝避猛虎,夕避长蛇.磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻.⒇ 锦城虽云乐,不如早还(huán)家.(21) 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!(22) 唉呀呀多么危险多么高峻伟岸! 译文:蜀道真太难攀简直难于上青天. 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈. 自从那时至今约有四万八千年, 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返. 西边太白山有飞鸟能过的小道. 从那小路走可横渡峨眉山顶端. 山崩地裂蜀国五壮士被压死了, 两地才有天梯栈道开始相通连. 上有挡住太阳神六龙车的山巅, 下有激浪排空迂回曲折的大川. 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过, 即使猢狲要想翻过也愁于攀援. 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋, 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯. 可以摸到参井星叫人仰首屏息, 用手抚胸惊恐不已徒有声长叹. 好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫; 雄雌相随飞翔在原始森林之间. 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声, 令人愁思绵绵呵这荒荡的空山! 蜀道真难走呵简直难于上青天, 叫人听到这些怎么不脸色突变? 山峰座座相连离天还不到一尺; 枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间. 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着; 水石相击转动像万壑鸣雷一般. 那去处恶劣艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人, 为了什么而来到这险要的地方? 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端, 只要一人把守千军万马难攻占. 驻守的官员若不是皇家的近亲; 难免要变为豺狼踞此为非造反. 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎; 傍晚你要警觉防范长蛇的灾难. 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安; 毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒. 锦官城虽然说是个快乐的所在; 如此险恶还不如早早地把家还. 蜀道太难走呵简直难于上青天; 侧身西望令人不免感慨与长叹! 我也不知道,都有可能考到,最常考到的应该包括作者情感的几句.(希望我的回答对你有帮助) |