人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【英语翻译IthinkIshuouldbeleave~Withdrawfromtheboredomofthegame~IFELLUNHAPPY~butnoonecanreplaceme~adieuxlittleQueen~`翻译你不懂我我不懂你我们之间夹杂太多令人厌烦的人和事却承受不起压力我不】

[复制链接]

问题:【英语翻译IthinkIshuouldbeleave~Withdrawfromtheboredomofthegame~IFELLUNHAPPY~butnoonecanreplaceme~adieuxlittleQueen~`翻译你不懂我我不懂你我们之间夹杂太多令人厌烦的人和事却承受不起压力我不】

答案:↓↓↓

网友采纳  前面的英文存在语病:  IthinkIshould(去掉be)leave~Withdrawn(过去分词)fromtheboredomofthegame(其实这句表意不清,换成Putandendtothisboringgame比较好)~IFEEL(注意是FEEL)UNHAPPY~~Butnoonecanreplaceme~~~~~adieuxlittleQueen(adieux换成farewell较好)~~~  翻译如下:  我想我应该离开,从这场无聊的游戏中抽身.我不快乐,但却没有人能代替我.再见了,小公主.  后面那段中文的翻译如下:  Youdon'tknowmeandIdon'tknowyoueither.Therearesomanyannoyingpeopleandthingsbetweenus.Thesepressureistoomuchformetoafford.Idon'twannacrybuttogetdepressed.ThismustbesomekindofevilcursethatImaynevergetridof.Youcan'tsaveme,mydarling.Whatwillmyfuturebelike?Ihavenoidea.MaybeIshouldbelockedinaplacewithoutanysunshineeternally.  PS:我发现先占座后答题才是明智之举=.=
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表