人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

英语翻译不与情绪相关,只是描述事实应该如何翻译?Returndon#39;ttothepast这样翻译有错吗?还有就是tobecontinue的否定应该怎么否定?我是新手麻烦解答详细点哈、

[复制链接]

问题:英语翻译不与情绪相关,只是描述事实应该如何翻译?Returndon#39;ttothepast这样翻译有错吗?还有就是tobecontinue的否定应该怎么否定?我是新手麻烦解答详细点哈、

答案:↓↓↓

网友采纳  我对语法也不是很熟,只能从个人语感为你解释.”回不到从前“应该翻译成can'treturntothepast.return是动词,can't是修饰动词的否定词,因此不能放在return的后面.cannot是不能的意思,donot是不要的意思,有...
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表