人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【英语翻译Weknewthegoingbackandforthwasn#39;tgoingtocutitanymore.书上的翻译是"我们知道这种来回奔波将不能再继续.还有这里cut是什么意思?】

[复制链接]

问题:【英语翻译Weknewthegoingbackandforthwasn#39;tgoingtocutitanymore.书上的翻译是"我们知道这种来回奔波将不能再继续.还有这里cut是什么意思?】

答案:↓↓↓

网友采纳  goingbackandforth:为一固定用法,意思是“来来回回”;加上定冠词就是一个“名词短语”,要作为一个独立的名词看待.即:thegoing-back-and-forth.  Weknew(that)thegoing-back-and-forthwasn'tgoingtocutitanymore.  中间省略了that,后面是宾语从句,thegoing-back-and-forth为宾语从句的主语.  cut:在这里为:“与…相交;与…相切;穿梭”的意思.  Weknewthegoingbackandforthwasn'tgoingtocutitanymore.  “我们知道:不能再这样来来回回继续穿梭下去了.”  直译就是:  我们知道:这种“来来回回”再不要继续穿过来穿过去了.  it=thegoing-back-and-forth  明白了吗?
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表