问题:【英语翻译1.Thisofficewillcloseat5#39;oclockuntilfurthernotice.2.Henoticedthatariverofliquidrockwascomingtowardshim.3.Youdont#39;tknowwhereyouwillbewhenanearthquakeoccurs.4.Itwasobjectedthatthisseveremeasuremighthurt】
答案:↓↓↓ 陶慧斌的回答: 网友采纳 1.Thisofficewillcloseat5'oclockuntilfurthernotice. 进一步通知之后,办公室将会在5点关闭 2.Henoticedthatariverofliquidrockwascomingtowardshim. 他发现一股泥石流正朝他涌过来 3.Youdont'tknowwhereyouwillbewhenanearthquakeoccurs. 当地震发生的时候,你不知道你将会在哪 4.Itwasobjectedthatthisseveremeasuremighthurtpeople'sfeelings. 因为这个严格的举措将会伤害到人的感情,所以被拒了 5.Imustofferthemanapolopyfornotgoingtoattendtheirget-gathering. 我必须要用类比的例子来让他们不要去参加集会 6.Ipreferqualitytoquantity. 比起数量,我更看重质量 7.Bytheendof2007,shanghaiurbanpopulationwas13,788,600plus5million"floaters" 到2007年底,上海城市人口是13,788,600,再加上500万的流动人口 8.Theyprovidedfoodforthehungrychildren. 他们为饥饿的孩子提供食物 9.Ifyouhaveanyquestions,pleasecontactusatonce. 要是你有任何的问题,请马上联系我们 10.Hewasquestionedbythatpolicewomanyesterday. 他昨天被警察召去问话了 11.Theyarealwaysquarrelingabouttheirchildren. 他们经常为他们的孩子而吵架 12.Theyaregoingtoreducethepriceby200yuan. 他们将把价格降去200元 13.Theyrescuedachildattheriskoftheirownlives. 他们冒着自己的生命危险救出了个孩子 14.Agestfutureisreservedforyou. 未来正等着你 15.MakethepastservethepresentandforeignthingsserveChina. 让过去的事为今天服务,让国外的事为中国服务 16.Don'tstayuptoolatereviewingyourlessons. 预习功课也不要熬夜到太晚 17.Nosweetwithoutsweat. 不流汗尝不到甜头(苦不尽,甘不来) 18.Nevertroubleuntiltroubletroublesyou. 在麻烦没找你之前,不要自找麻烦 19.Onecantastenothingwhenonehasaclod. 贫穷尝不尽百味 20.Allteacherswilltakeprideintheprogressmadebytheirstudents. 所有的老师都将会为自己学生取得的成就而骄傲 21.CanhemakehimselfunderdtoodinEnglish? 你能用英语表达自己的意思吗? 22.Peoplewhoareeitherunderageoroveragemaynotjointhearmy. 超过或者低于年龄限制的人都不能参军 23.Woodusedtobeusedtomakepaper. 木材在过去通常被用来造纸 24.Shewashurtbyhisunkindworks. 她被他不友善的话而伤害到了 25.Weneverknowthevalueofwatertillthewellisdry. 她从来不会知道水的价值,直到井干了 26.Thevoiceofonemanisthevoiceofnoone. 每个人的声音都是独一无二的 27.Theywelcomedtheideawithlittleinterest. 他们对这个意见兴致不高 28.Lastsummersheworkedasapracticeteacherfortwomonths. 去年夏天,她做了两个月的实习教师 29.ThedoctorexaminedtheX-rays,toseeiftheyshowedanythingwrongwithherlungs. 医生检查了X光片,来看看他们是否对她的肺诊断错误 30.Youngpeopleandolderpeopledonotalwaysagree. 青年人和老年人观点通常不会一致 |