人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

英语翻译(灰姑娘情结”,一方面是指作家在创作当中无意识地运用《灰姑娘》这个童话结构模式,去塑造一些quot;灰姑娘”式的人物形象.这些形象随着故事情节的发展,从一种失意、地位低下的状

[复制链接]

问题:英语翻译(灰姑娘情结”,一方面是指作家在创作当中无意识地运用《灰姑娘》这个童话结构模式,去塑造一些quot;灰姑娘”式的人物形象.这些形象随着故事情节的发展,从一种失意、地位低下的状

答案:↓↓↓

网友采纳  中文»英语  (CinderellaComplex",ontheonehand,thewriterreferstothecreativeuseofthemunconscious,"Cinderella"fairytalestructure,tocreateanumberof"Cinderella"-typecharacters.Suchastheimageofthestory,fromaFrustrated,thelowstatusofthestate,hasexperiencedrough,withtheultimatemeritsofitsown,willhavemostofthelove,raisetheirsocialstatus,feelingsarealsoabletomeettheperfect.Ontheotherhand,thisisastorymodeandtheimagesThebackwashandbeyond.  MansfieldGarden,theCinderellathemeofthefollowingcharacteristics:First,theheroineofthemoreorlessachievedthestatusofaleap.FannyfromtheequivalentofaservantofthestatusofthelocationinAustin'snovels,theultimateconquestofallthepeoplewhobecamethemistressofthegarden.)  (Second,bringagoodreturnongoodqualitynovels.  Inthispaper,intheviewofAustin'snovels,Cinderellaisareturnconditional,thatis,shemustbeamoralperson.Noblemoralhereforherperformancebythewell-educated,aswellasherinherentmoralvalues."PrideandPrejudice",Lydia'selopementincidentashametoletElizabeth;"MansfieldGarden",Mongolia,GermanyandGermanyrefusedtolovethetemptationofMary,atthesametimehefeltvanNistelrooy'smoralhigh.ThearticlefurtherstressedthatthefinalchoiceofloveMondvanNistelrooyistherightchoice,AustinvanNistelrooytogiveaverystrongmoralvalues,andthenbecauseshe'ssuchamoral,VanNistelrooywonthegenuinelove.Austin'ssuchastrongmoralvaluesinherothernovelsareembodied.Cinderellathroughthetale,Austin,toacertainextent,thereisacelebrationoflovemarriageismoral.Love,ifnottheloveofmoneyisimmoralanditisnotacceptable.)  (Google翻译,仅供参考)
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表