人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

Ahousewithadangerousgasleakcanbebrokenintoimmediately.这句话为什么翻译成:房间里有危险气体泄漏,应该立即破门而入.

[复制链接]

问题:Ahousewithadangerousgasleakcanbebrokenintoimmediately.这句话为什么翻译成:房间里有危险气体泄漏,应该立即破门而入.

答案:↓↓↓

网友采纳  breakinto破门而入,由于房子作主语故用被动canbebrokeninto
网友采纳  withadangerousgasleak介词短语作定语修饰房子
网友采纳  是
网友采纳  危险气体泄露的房子
网友采纳  所以就翻译这样啦
网友采纳  后面呢…
网友采纳  can在这儿是情态动词
网友采纳  缺一个人吧
网友采纳  被动语态
网友采纳  省略了什么难道
网友采纳  没有啊
网友采纳  哦,懂了
网友采纳  不客气
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表