人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

翻译:TOMYQC在上个星期五hold住了我们的产品,原因是等待ATM测试的结果,但是现在测试结果已经通过了,请帮忙修改报告,好让我们走货.我是这样翻译的:TOMYQCheldourgoodsonlastfridayforwaiting

[复制链接]

问题:翻译:TOMYQC在上个星期五hold住了我们的产品,原因是等待ATM测试的结果,但是现在测试结果已经通过了,请帮忙修改报告,好让我们走货.我是这样翻译的:TOMYQCheldourgoodsonlastfridayforwaiting

答案:↓↓↓

网友采纳  TOMYQCheldourgoodslastfridayforwaitingATMtestresult,nowtheATMtestresulthasbeenpassed.couldyoupleaserevisethereportsothatwecanshipourgoodsout.
网友采纳  1,为什么要去掉介词ON,2,shipping好像本身就是一个词吧,不用去ing了吧?3,shipourgoodsout.感觉把ourgoods加上去有点多余???
网友采纳  lastFriday就表示上个周五,没有介词的can情态动词后要求动词原形,shipout缺少宾语,所以加上ourgoods.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表